THE INTELLIGIBILITY OF THAI ENGLISH PRONUNCIATION AMONG THAI ENGLISH TEACHERS

Authors

  • Siti Rahayu Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri Teungku Dirundeng Meulaboh image/svg+xml
  • Andi Syahputra Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri Teungku Dirundeng Meulaboh image/svg+xml
  • Sari Diana Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri Teungku Dirundeng Meulaboh image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.47701/frasa.v7i2.6068

Keywords:

Intelligibility, Thai English, Pronunciation, Phonological Features, ELF, Intercultural Communication

Abstract

English has become a global language essential in education, diplomacy, and intercultural communication. Effective communication in English is increasingly dependent on intelligibility, the ease with which a listener can comprehend speech, rather than adhering to native-speaker norms. This study examines the intelligibility of Thai-accented English, focusing on four Thai English teachers at a kindergarten in Sadao, Thailand, as  perceived by four non-Thai listeners, specifically Indonesian student teachers participating in a teaching practicum (PPL). Data were collected from audio recordings of the teachers’ speech and semi-structured interviews with the listeners. Using a qualitative case study approach, the findings indicate that segmental features, such as the substitution of /r/ with /l/ (for example, rice pronounced as lice), and difficulties in reading passages were observed to lead to misunderstandings. Intelligibility was also influenced by both the speakers’ pronunciation and the listeners’ familiarity with Thai-accented English. This study contributes to the field of English as a Lingua Franca (ELF), highlighting that intelligibility rather than native-like pronunciation is key for effective intercultural communication.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aisyah, A., Erizar, E., Husna, F., & Oserio, A. M. (2025). Echoes of the Thai Accent: Examining Its Impact on English Learning and Teaching Strategies. International Journal of Education, Language, and Religion, 7(1), 103. https://doi.org/10.35308/ijelr.v7i1.11841 DOI: https://doi.org/10.35308/ijelr.v7i1.11841

Ashyralyyev, А., Bayrambabayev, S., & Gurbangylyjov, S. (2025). THE IMPORTANCE OF ENGLISH IN GLOBAL COMMUNICATION. ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА В XXI ВЕКЕ, (67-3 (том 2)). https://mpcareer-google.ru/index.php/journal/article/view/3637

Baker, W., Ishikawa, T., & Jenkins, J. (2024). Global Englishes. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003291541 DOI: https://doi.org/10.4324/9781003291541

Boutheyna, G. M. (2024). Investigating the Pronunciation Challenges Hindering EFL Students’ Speaking Skills Enhancement. [Thesis, university center of abdalhafid boussouf - MILA]. http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/3385

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa DOI: https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa

Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (2010). Teaching Pronunciation Hardback with Audio CDs (2): A Course Book and Reference Guide. Cambridge University Press.

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2016). Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing Among Five Approaches. SAGE Publications.

Destiyana, D., & Laila, M. (2020). The Intelligibility of Indonesian Learners of English (ILE) in Understanding the Pronunciation of English Spoken by Thai Students. Ethical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature, 7(2), 419–425. https://doi.org/10.30605/25409190.220 DOI: https://doi.org/10.30605/25409190.220

Doloh, S., & Chanyoo, N. (2022). Relationships Between Thai EFL Learners’ Factors, Intelligibility, and Comprehensibility Towards Varieties of English. Theory and Practice in Language Studies, 12(1), 46–54. https://doi.org/10.17507/tpls.1201.06 DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1201.06

Etikan, I. (2016). Comparison of Convenience Sampling and Purposive Sampling. American Journal of Theoretical and Applied Statistics, 5(1), 1. https://doi.org/10.11648/j.ajtas.20160501.11 DOI: https://doi.org/10.11648/j.ajtas.20160501.11

Gluszek, A., & Dovidio, J. F. (2010). The Way They Speak: A Social Psychological Perspective on the Stigma of Nonnative Accents in Communication. Personality and Social Psy-chology Review, 14(2), 214–237. https://doi.org/10.1177/1088868309359288 DOI: https://doi.org/10.1177/1088868309359288

Jaelani, J. (2021). The Lingua Franca Core (LFC) and Its Impact on Pronunciation Teaching Practice in Indonesia. Humanitatis : Journal of Language and Literature, 8(1), 107–116. https://doi.org/10.30812/humanitatis.v8i1.1522 DOI: https://doi.org/10.30812/humanitatis.v8i1.1522

Jenkins, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. OUP Oxford.

Kim, S. (2017). Effects of Listeners’ Communicative Experiences in Thai English on the Intelligibility of Thai English. English Teaching, 72(3), 69–90. DOI: https://doi.org/10.15858/engtea.72.3.201709.69

Kordi Tamandani, K. (2017). Teaching Stress and Intonation to Improve Intelligibility of Undergraduate Students of AMU: A CALL Based Approach. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.30462.64326

Luchini, P. L. (2024). Integrating pronunciation teaching and intercultural communicative competence: Enhancing intelligibility and adaptability in L2 learners. Konińskie Studia Językowe, 12(1), 35–54.

Mackey, A., & Gass, S. M. (2015). Second Language Research: Methodology and Design (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315750606 DOI: https://doi.org/10.4324/9781315750606

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign Accent, Comprehensibility, and Intelligibility in the Speech of Second Language Learners. Language Learning, 45(1), 73–97. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x

Obilor, E. (2025). Convenience and Purposive Sampling Techniques: Are they the Same? 11, 1–7.

Peerachachayanee, S. (2022). Towards the Phonology of Thai English. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา, 30(3), 64–92.

Phetkla, C. (2020). Vowel adaptation in English loanwords in Thai [Thesis, Newcastle University]. http://theses.ncl.ac.uk/jspui/handle/10443/4968

Seidlhofer, B. (2004). 10. RESEARCH PERSPECTIVES ON TEACHING ENGLISH AS A LINGUA FRANCA. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239. https://doi.org/10.1017/S0267190504000145 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190504000145

Seidlhofer, B. (2020). English as a lingua franca in the European context. In The Routledge Handbook of World Englishes (2nd ed.). Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781003128755-26

Suntornsawet, J. (2022). A Systemic Review of Thai-Accented English Phonology. PASAA, 63(1), 348–370. https://doi.org/10.58837/CHULA.PASAA.63.1.13 DOI: https://doi.org/10.58837/CHULA.PASAA.63.1.13

Tiwari, H. P. (2023). Challenges in Teaching Pronunciation: Secondary Level English Teachers’ Perspectives. Journal of Linguistics and Language in Education, 17(2), 1–29. DOI: https://doi.org/10.24014/ijielt.v10i1.26092

Walker, R. (2005). Using Student-Produced Recordings with Monolingual Groups to Provide Effective, Individualized Pronunciation Practice. TESOL Quarterly, 39(3), 550–558. https://doi.org/10.2307/3588495 DOI: https://doi.org/10.2307/3588495

Downloads

Published

2026-06-28

How to Cite

Rahayu, S., Syahputra, A., & Diana, S. (2026). THE INTELLIGIBILITY OF THAI ENGLISH PRONUNCIATION AMONG THAI ENGLISH TEACHERS. FRASA: ENGLISH EDUCATION AND LITERATURE JOURNAL, 7(2), 208-223. https://doi.org/10.47701/frasa.v7i2.6068